首页 微博热点正文

解压软件,新概念终身必读的英语经典美文:Beauty 美丽人生(双语),万绮雯

Beauty

美丽人生

There were a sensitivity and a beauty to her that have nothing to do with looks. She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart.

她有着一种羊交配与外表无关的灵气和美丽。她的言语垂手可得地征服了人心,她正是咱们要倾听的声响。

It重生人鱼倾全国 is said that the true nature of being is veiled. The labor of words, the expression of art, the seemingly ceaseless buzz that is human thought all have in common the need to get at what really is so. The解压软件,新概念终身必读的英语经典美文:Beauty 美丽人生(双语),万绮雯 hope to draw close to and possess the truth of being can be a feverish one. In some cases it can even be fatal, if pleasure is one's truth and its attainment more important than life itself. In other lives, though解压软件,新概念终身必读的英语经典美文:Beauty 美丽人生(双语),万绮雯, the search for what is truthful gives life.

很多人都说人生的真理是个不知道的概念。言词的吃力诠释、艺术的着力体现还有人类那如同永无休止的纷乱考虑,三者都苦苦寻找人生的真理。期望走近以致彻底掌握存在的真意能够令人十分疯狂。

有时分,有些人以自己笃信的真理为志向,寻找真理甚于保全生命,所以就有舍生取义之举。但是,也有别的的一种人生,他们在寻求真理的过程中灌溉生命。

I used to find notes left in the collection basket, beautiful notes about my homilies and about the writer's thoughts on the daily scriptural readings. The person who penned the notes would add re我的美艳flections to my thoughts and would always include some quotes from poets and mystics he or she had read and remembered and loved. The notes fascinated me. Here was someone immersed in a search for truth and beauty. Words had been treasured, words that were beautiful. And I felt as if the words somehow delighted in being discovered, for they were obviously very generous to the as yet anonymous writer of the notes. And now this person was in turn learning the secret of sharing them. Beauty so shines when given away. The only truth that exists is, in that sense, free.

曩昔,我常常在教堂的心意篮里边发现一些美丽的小短文,有些是关于我的布道,有些是作者日常读《圣经》的感触。写这些短文的人不仅对我的一些观念加以反思,一同还会引证一些他/她从前读过的,令他/她难忘又喜爱的诗人或许奥妙主义者的话。

我给这些短文迷住了。我看到了一个执着于寻找真与美的人。其珍而父女图片重之的字句,美丽动听。我还感觉到如同那些字句也乐于让咱们发现,它们是那么毫无保留地,大方地为这无名氏作者借用,而现吕宗瑞在轮到这位无名氏来学习与人共享这些美文的奥妙。

共享令美更加闪烁生辉,在这个含义上说,其实世上仅有的真理是分毫不费的。

It was a long time before I met the author of the notes.

过了好久我才见到这栾英伟些短文的作者。

One Sunday morning, I was told that someone was waiting for me in the office. The young person who ans解压软件,新概念终身必读的英语经典美文:Beauty 美丽人生(双语),万绮雯wered the rectory door said that it was "the woman who said she left all the notes." When I saw her I was shocked韩国女主, since I immediately recognized her from church but had no idea that it was she who wrote the notes. She was sitting in a chair in the office with her hands fol贺军世ded in her lap. Her head was bowed and when she raised it to look at me, she could barely smile without pain. Her温子园 face was disfigured, and the skin so tight from surgical procedures that smiling or laughing was very difficult for her. She had suffered terribly from treatment to remove the growths that had so marred her face.

一个星期天早上,我被奉告有人正在办公室等我。帮我应门的年轻人说“是个女性,说留言是她放的。”

看见她的时分我大吃一惊,由于我立刻就认出她是我的教区信徒,仅仅我一向不知道那些短文是她写的。她坐在办公室的一张椅子上,两手相扣搁在大腿上,低垂着头。在昂首看我的时分,她微笑起来却十分费力。那是一张破了相的脸,外科手术使她的脸沪a00001皮绷得紧紧的,笑对她来说也是很困难的。为了去除脸上碍眼的肉瘤她承受了手术医治,这令她吃尽苦头。

We chatted for a while that Sunday morning and agree欲仙d to meet for lunch later that week.

那个星期天早上咱们聊了一瞬间,并决议那个星期再找个时间一同吃顿午饭。

As it turned out we went to lunch several times, and she always wore a hat during the meal. I think that treatments of some sort had caused a lot of her hair to fall out. We shared things about our lives. I told her about my schooling and growing up. She told me that she had worked for years for an insurance company. She never mentioned family, and I did not ask.

后来咱们不止吃了一顿午饭,而是好几顿。每次一同吃饭的时分她都戴着帽子。我想或许是她承受的某种医治使她掉了不少头发。咱们共享了各自日子中的点点滴滴。我跟她讲我读书和生长的故事。她告诉我她在一家保险公司里现已作业多年了。她从来没有提过自己的家庭,我也没有问。

We解压软件,新概念终身必读的英语经典美文:Beauty 美丽人生(双语),万绮雯 spoke of authors we both had read, and it was easy to tesmd117ll that books are a great love of hers.

咱们还谈到咱们都读过的作家著作,不难发现她十分喜爱看书。

I have thought about her often over the years and how she struggl迷情小叔子ed in a society that places an incredible premium on looks, class, wealth an主力进化txt全集下载d all the other fineries of life. She suffered from a disfigurement that cannot be made to look attractive. I know that her condition hurt her deeply.

这些年我常常想起她,在这个以外表、位置和财富等虚名浮利挂帅的社会中她是怎样一路挺过来的呢?销毁的容颜使她怎样也无法变得耀眼诱人。我知道这深深地刺痛着她。

Would her life have been different had she been pretty? Chances are it would have. And yet there were a sensitivity and a beauty to her that had nothing to do with looks. Sh申德勒码头餐厅e was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart. Her words came from a wounded but loving heart, very much like all hearts, but she had more of a need to be aware of it, to live with it and learn from it. She possessed a fine-tuned sense of beauty. Her only fear in life was the loss of a friend.

假如她长得美丽,她的生命轨道会不会有所不同呢?有或许。不过她有种共同的灵气和美,与外表彻底无关。她的话垂手可得地征服了人心,她正是咱们要倾听的声响。

她的隽语出于一颗受过伤却充溢爱的心,就像所有人的心相同,只不过她比他人更重视对自己心灵的重视、用心去领会日子并从中学习。她具有一种细腻的美感。她生命里仅有的惊骇便是失掉朋友。

How long does it take most of us to reach that level of 解压软件,新概念终身必读的英语经典美文:Beauty 美丽人生(双语),万绮雯human growth, if we ever get there? We get so consumed and diminished, worrying about all the things that need improving, we静川奈 can easily forget to cherish those thing捕俘拳全套教育视频s that last. Friendship, so rare and so good, just needs our care-maybe even the simple gesture of writing a little note now and then, or the dropping of some beautiful words in a basket, in the hope that such beauty will be shared and taken to h解压软件,新概念终身必读的英语经典美文:Beauty 美丽人生(双语),万绮雯eart.

咱们终究要花多长时间才干到达如此高度的成解压软件,新概念终身必读的英语经典美文:Beauty 美丽人生(双语),万绮雯熟?能否终究到达仍是个不知道数呢。咱们老觉得身心疲乏,大材小用,只管为眼前的缺乏忧心如焚,却忘了珍爱一些历久常新的东西。

友谊宝贵而夸姣G379,只需咱们用心呵护,有时分简简单单的表明就现已足够了,比如偶然写几句话给朋友,或许在篮子里投入一些美丽动听的字条,以期咱们都能共享,记住夸姣的时间、夸姣的感觉。

The truth of her life was a desire to see beyond the surface for a glimpse of what it is that matters. She found beauty强拆拆出吉林叛乱 and grace and they befriended her, and showed her what is real.

她生命的真理便是要透过事物的外表一睹其真实的实质。她发现了美和天主的慈祥,而美和慈祥也待她如友,把生命的真理出现给她。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。